Лента новостей
Статья1 января , 17:51

«Подарки от Кыш-Бабая». Жители Гавриловского района рассказали, как соблюдают в Новый год национальные традиции

В Гавриловском районе живут представители разных народностей. Общий для всех новогодний праздник они отмечают с соблюдением обрядов и традиций, распространённых на своей исторический родине.

Венера Еникеева с детьмиФото: архив семьи Еникеевых

В татарской семье Венеры Еникеевой из Гавриловки 1-й Новый год – самое любимое торжество. Примерно за две недели до праздника всей семьёй Еникеевы покупают ёлку. По традиции выбирают только ту, которую одобрят дети. Обязательное условие – новогоднее дерево должно быть высотой до потолка. Наряжают ёлку всегда вместе с детьми.

Когда она украшена и сияет разноцветными огнями, Еникеевы начинают украшать дом и двор – развешивают новогодние игрушки, мишуру и гирлянды.

В Татарстане Деда Мороза называют Кыш-Бабай, а его внучку – Кар-Казы. Кыш-Бабай и Кар-Казы обязательно поздравляют младших в семье Еникеевых, Марата и Руслана, с Новым годом.

Праздник проходит в семейном кругу, только после боя новогодних курантов можно идти в гости. По обычаю в качестве подарка с собой нужно взять чак-чак – национальное татарское блюдо из теста и мёда. Чак-чак считается символом гостеприимства и сладким подарком. Часто для гостей на Новый год готовят ураму – хворост по-татарски.

Фото: архив семьи Еникеевых

Венера Еникеева в Новый год обязательно запекает утку и готовит любимые салаты для каждого члена семьи. Но каждый год обязательно добавляет по одному новому.

Юнус БасировФото: архив семьи Басировых

В дагестанской семье Юнуса и Джамили Басировых из Гавриловки 2-й Новый год – праздник, посвящённый внучке Милане. У Басировых-старших пока одна внучка, поэтому всю любовь и внимание они дарят исключительно ей.

– Подарков много не бывает, поэтому под ёлкой утром первого января нашу внучку Миланочку всегда ждёт множество презентов,
говорит Юнус Басиров.

Раньше всей семьёй в Новый год Басировы ездили в Москву к родственникам. Последние несколько лет отмечают праздник дома.

Хинкал от Джамили БасировойФото: архив семьи Басировых

На новогоднем столе рядом с другими блюдами обязательно появится дагестанский хинкал с чесночным соусом. Без него не обходится ни одно торжество в семье. Готовит угощение всегда Джамиля, но Юнус Басиров часто помогает супруге на кухне.

Фарзона и Мураджон МавляновыФото: архив семьи Мавляновых

В узбекско-таджикской семье Наргизахон Мавляновой из Пересыпкино 1-го Новый год отмечают дважды – 1 января и 21 марта, в День весеннего равноденствия. Мартовский праздник ещё называют Навруз, что в переводе с фарси означает «новый день». Он символизирует обновление природы и человека, очищение души и начало новой жизни.

Наргизахон Мавлянова говорит, что в отличие от зимнего Нового года Навруз обязательно празднуют днём. В этот день принято сажать молодое дерево.

За две недели до празднования Нового года в семье сеют на блюда чечевицу и пшеницу.

- Незадолго до праздника зелёные ростки прорастают и достигают 5-7 сантиметров, затем их вываривают, получается традиционное для нас блюдо – сумаляк,
говорит Наргизахон.

В Новый год вся семья Мавляновых обязательно надевает национальные костюмы и праздничные тюбетейки. Глава семьи совершает молитву. По национальным обычаям в Новый год в семье не приемлемо спиртное.

Больше всех празднику радуются дети. Вместе со старшими они наряжают ёлку и получают подарки от Снегурочки и Деда Мороза, по-таджикски - Бобои Барфи.

Фото: архив семьи Мурадян

Новый год в армянской семье Анаит Мурадян из Гавриловки 2-й – это повод собраться большой семьёй, пообщаться и подарить друг другу подарки. Этот праздник в большой семье Мурадян принято отмечать дома. 

Раньше посреди комнаты в канун Нового года домочадцы устанавливали большую живую ель. Теперь купили искусственную, чтобы меньше тратить времени на поиски дерева перед праздниками. 

В новогодние каникулы семья принимает родных и ходит к ним с ответным визитом. Сначала принято посетить особо уважаемых и самых старших родственников, затем всех остальных.

- Если вы пришли в гости в армянскую семью, имейте в виду, что они обязательно навестят вас в ответ. Эта традиция пришла к нам со времён наших предков, привыкших жить общинными интересами. Наши предки вместе готовились к праздникам, женщины сообща стряпали разные блюда,
говорит Анаит Мурадян.

По-армянски отправиться в гости – значит, принести с собой хороший алкоголь и сладости для старших, конфеты и подарки для детей. Встретить гостей – означает накрыть стол, который должен удивить количеством и разнообразием приготовленных блюд.

Армяне не могут допустить, чтобы их стол был скромнее того, что накрыли соседи или родственники. В сервировке обязательно будут присутствовать экзотические продукты, фрукты, сыры, коньяки, вина, даже если хозяевам для этого придётся залезть в долги.

В Рождественский праздник армяне по традиции поздравляют своих крёстных, дарят им дорогие подарки, а в качестве угощения варят традиционный сладкий плов.

Автор:Ольга Косенкова